عربی/a>
خانه > یازدهم انسانی > الدرس الـاول > ترجمه درس ۱ – عربی یازدهم انسانی

ترجمه درس ۱ – عربی یازدهم انسانی

مَواعِظ قَیِّمَة پندهای ارزشمند

يُحِبُّ الْآباءُ وَ الُْامَّهاتُ رُؤيَةَ أَولادِهِم في أَحسَنِ حالٍ،

پدران و مادران دوست دارند فرزندانشان را در بهترین حالت ببینند.

 

وَ لِذٰلِكَ يُرشِدونَهُم دائِماً إلَی الصِّفاتِ الطَّيِّبَةِ وَ الَْاعمالِ الصّالِحَةِ، کَالَْاخلاقِ الْحَسَنَةِ، وَ تَعَلُّمِ الْعُلومِ

و برای همین ، آنها را همیشه راهنمایی می کنند به صفت های نیک و کارهای شایسته مانند رفتار نیکو و یادگیری دانش ها 

 

وَ الْمَهاراتِ وَ الْفُنونِ النّافِعَةِ، وَ الِابْتِعادِ عَنِ الَْاراذِلِ وَ التَّقَرُّبِ إلَی الَْافاضِلِ، وَ ا لِاهْتِمامِ بِالرّياضَةِ، وَ مُطالَعَةِ الْکُتُبِ، وَ احْتِرامِ الْقانونِ،

و مهارت ها و فنون سودمند. و دوری کردن از انسان های فرومایه و نزدیکی به انسانهای با فضیلت و توجه به ورزش و خواندن کتاب ها و احترام به قانون .

 

وَ الِاقْتِصادِ فِي اسْتِهلاكِ الْماءِ وَ الْکَهرَباءِ، وَ حُسْنِ التَّغذيَةِ، وَ غَيرِ ذٰلِكَ مِنَ الصِّفاتِ وَ الَْاعْمالِ … .

و صرفه جویی در مصرف آب و برق ، و تغذیه خوب (مناسب) و سایر صفت ها و کارها …

 

وَ في الْقُرآنِ الْکَريمِ نَرَی «لُقمانَ الْحَکيمَ » يُقَدِّمُ لِابْنِهِ مَواعِظَ قَيِّمَةً، وَ هٰذا نَموذَجٌ تَربَويٌّ لِيَهتَديَ بِهِ کُلُّ الشَّبابِ.

و در قرآن کریم مشاهده می کنیم که لقمان حکیم به پسرش نصیحت های ارزشمندی داده است و این الگویی تربیتی است که به وسیله آن همه جوانان هدایت بشوند.

 

فَقَدْ جاءَ في الْقُرآنِ الْکَريمِ:  در قرآن کریم آمده است :

 

یا بُنَی اقِم الصلاة و امُر بالمعروف و انه عن المنکر وَ اصبِر علی ما اصابِک انَّ ذلکَ مِن عَزمِ الامورِ

ای پسرم نماز را به پا دار و به خوبی امر کن و از کار زشت باز دار. و بر آسیبی که برایت پیش آمد شکیبا باش که آن نشان از اراده قوی (تو) در کارهاست .

 

و لاتُصَعّر خَدّک للناسِ و لا تَمشِ في الارضِ مَرَحاً ان الله لا یُحِب کلَّ مُختال فَخور

و از مردم روی بر نگردان و بر روی زمین با خودپسندی راه نرو . همانا خداوند (انسانِ) خودپسندِ فخرفروش را دوست ندارد

 

و اقصد في مَشیِک و اغضُض من صَوتِک اِنَّ انکَر الاصواتِ لَصَوتُ الحَمیرِ

در راه رفتنت میانه روی کن و  صدایت را پایین بیاور (از صدایت کم کن) . که همانا زشت ترین صداها ، صدای خر است.

* * *

إنَّ اللّٰهَ يُحِبُّ مَنْ يُحافِظُ عَلَی الصَّلاةِ في وَقتِـها، فَـقَدْ قالَ النَّبـيُّ : إنَّ عَمودَ الدّينِ الصَّلاةَ

خداوند، کسی که بر نماز به وقتش مراقبت می کند را دوست دارد. پیامبر فرموده است : قطعا ستون دین ، نماز است.

 

وَ عَلَینا أَنْ نَکونَ مُشتاقینَ إلَی الْأعمالِ الصّالِحَهِ، وَ ناهینَ عَنِ الْمُنکَرِ، وَ صابِرینَ عَلَی الْمَشاکِلِ وَالشَّدائِدِ؛فَإنَّ ذٰلِکَ مِنَ الْأمورِ الْمُهِمَّهِ.

و ما باید علاقمند به کارهای نیک و بازدارنده از کارهای زشت و صبرکننده بر مشکلات و سختی ها باشیم.پس آن از امور مهم است 

 

وَ عَلَینا أَنْ نَتَواضَعَ أَمامَ أَساتِذَتِنا وَ أَصدِقائِنا وَ زُمَلائِنا وَ جیرانِنا وَ أَقرِبائِنا وَ کُلِّ مَنْ حَولَنا؛

و بر ما واجب است که در برابر استادهایمان و دوستانمان و همکارانمان و همسایه هایمان و نزدیکانمان و هر که اطرافمان است تواضع و فروتنی کنیم.

 

فَقَدْ قالَ الْإمامُ الْکاظِمُ(ع). الحکمه تعمر فی قلب المتواضع، و لا تعمر فی قلب المتکبر الجبار

امام کاظم (ع) فرموده است: دانش در دل متواضع می ماند و در دل مغرور و متکبر ماندگار نیست

 

إنَّ اللّهَ لا یحبُّ کلّ معجب بنفسه. إذنَ عَلَینا أَن لا نَتَکَبَّر عَلَی الْآخَرینَ؛فَإنَّ اللّهَ لا یُحِبُّ الْمُتَکَبِّرینَ،

خداوند کسی که به خودش مغرور باشد را دوست ندارد. پس نباید بر دیگران تکبر نماییم که خداوند انسان های متکبّر را دوست ندارد.

 

وَ عَلَینا أَنْ لا نَرْفَعَ أَصواتَنا فَوقَ صَوتِ الْمُخاطَبِ؛فَقَدْ شَبَّه اللّهُ کَلامَ مَن یَرْفَعُ صَوتَهُ دونَ دَلیلٍ مَنطِقیٍّ بِصَوتِ الْحِمارِ.

و نباید صدایمان را بر صدای شنونده بالا ببریم . خداوند ، کسی که صدایش را بدون دلیل منطقی بالا می برد به صدای خر تشبیه کرده است.

 

www.arabii.ir

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

error: انجام این کار ممکن نیست