دسته بندی آخرین اخبار

ترجمه درس پنج – دوازدهم انسانی

یا الهی یا الهی یا مجیب الدعواتِ ای خدای من، ای خدای من، ای اجابت کننده دعاها اِجْعَلِ الْیوْمَ سَعیداً   وَ کَثیرَ الْبَرَکاتِ امروز را خوش اقبال و پر برکت قرار بده وَ امْلأ الصَّدْرَ انْشِراحاً  وَ فَمی باِلْبَسَماتِ و سینه ام را از شادمانی و دهانم را از لبخندها …

ادامه مطلب »

ترجمه درس شش – یازدهم انسانی

ارحموا ثلاثه بر سه دسته دلسوزی کنید   أَسر الْمُسْلِمونَ فی غَزوَهِ طَیِّءَ «سَفّانَهَ» ابْنَهَ «حاتِمٍ الطّائیِّ» الَّذی یُضْربُ بِهِ الْمَثَلُ فِی الْکَرَمِ، مسلمانان در جنگ طی سفانه دختر حاتم طایی را که در جوانمردی به او مثل زده می شد اسیر کردند.   وَ لمَّا ذَهَبَتْ مَعَ الْأسْرَی إلَی …

ادامه مطلب »

ترجمه درس پنج – یازدهم انسانی

الصدق  راستی یحُکْی أَنَّ رَجُلاً کانَ کَثیرَ الْمَعاصی وَ الْعُیوبِ، فَنَدِمَ عَلَی أَعمالِهِ السَّیِّئَهِ؛ آورده اند که مردی پر از گناهان و عیب ها بود، پس [روزی] از کردار بدش پشیمان شد. وَ حاوَلَ أن یصُلحِهَا، فَمَا اسْتَطاعَ، فَذَهَبَ إلَی رَجُلٍ فاضِلٍ صالِحٍ، و کوشید که آن ها را اصلاح …

ادامه مطلب »

ترجمه درس دو – دوازدهم انسانی

اَلْوَجْهُ النّافِعُ، وَ الْوَجْهُ الْمُضِرُّ وجه مفید، و وجه زیان آور إِنَّ الَّذينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ إِنّا لا نُضيعُ أَجْرَ مَنْ أَحْسَنَ عَمَلاً همانا کسانی که ایمان آورده و كارهاى شايسته كرده اند ( بدانند كه ) ما پاداش كسى را كه نيكوكارى كرده است تباه نمی کنیم في …

ادامه مطلب »

ترجمه درس دو – یازدهم انسانی

صناعه التلمیعِ فی الأدب الفارِسیِّ صنعت تلمیع در ادبیات فارسی إنَّ اللُّغَهَ الْعَرَبیَّهَ لُغَهُ الْقُرآنِ وَ الْأحادیثِ وَ الْأدعیَهِ فَقَد اسْتَفادَ مِنهَا الشُّعَراءُ الْإیرانیّونَ وَ أَنشَدَ بَعضُهُم أَبیاتاً مَمزوجَهً بِالْعَرَبیَّهِ سَمَّوها بِالْمُلَمَّعِ زبان عربی زبان قرآن، احادیث و دعاهاست که شاعران ایرانی از آن استفاده کرده اند و برخی از …

ادامه مطلب »

ترجمه درس دو – دهم مشترک

اَلْمَواعِظُ الْعَدَديَّةُ مِن رَسولِ اللهِ نصیحت های عددی از پیامبر خدا (ص)   سَبْعٌ یَجْری للِعَبْدِ أجَرُهُنَّ وَ هوَ فی قبرِهِ بعَدَ مَوتِهِ: مَنْ عَلَّمَ عِلْما، أوَ أجرَی نَهراً، أو حَفَرَ بِئراً، پاداش هفت [چیز] در حالی که پس از مرگش در گورش است برای بنده جاری است: هر کس …

ادامه مطلب »

ترجمه درس دو – دهم انسانی

إنَّكُم مَسؤولونَ قطعاً شما مسئول هستید. کانَتْ سُمَیَّةُ بِانتِظارِ والِدَتِها لِلرُّجوعِ إِلَی الْبَیتِ بَعْدَ انْتِهاءِ الدَّوامِ الْمَدرَسیِّ، سمیّه پس از پایان ساعت کارمدرسه برای بازگشت به خانه منتظر مادرش بود.   وَ کانت حجُرُاتُ الْمَدرَسَةِ مُغْلَقَةً، و کلاسهای مدرسه بسته بود،   وَ کانَتْ مُدیرَةُ الْمَدرَسَةِ وَ بَعضُ الْمُدَرِّساتِ یَنتَظِرْنَ …

ادامه مطلب »

ترجمه درس یک – دوازدهم مشترک

مکَة المُکرمّة و مَدینة المُنوِّرة   جَلَسَ أَعضاءُ الأُسرَهِ أَمامَ التِّلفاز یُشاهِدونَ الْحُجّاجَ فی المَطارِ. اعضای خانواده رو به روی تلویزیون نشستند در حالی که حاجیان را در فرودگاه تماشا می کردند   نَظَرَ عارِفٌ إلَی والِدَیهِ، فَرَأَی دُموعَهما تَتَساقَطُ مِنْ أَعْینهما فَسَأَلَ والِدَهُ مُتَعَجِّبا: عارف به پدر و مادرش …

ادامه مطلب »

ترجمه درس یک – دوازدهم انسانی

من الاشعار المنسوبة الی الامام علی علیه السلام از شعرهای منسوب به حضرت امام علی علیه السلام الدّاء و الدّواء درد و درمان   دواؤک فیکَ و ماتبصرُ و داؤکَ منکَ و لا تَشعَرُ دوای تو در خودِ توست و آن را نمی بینی و درد تو از خودت است …

ادامه مطلب »
error: Content is protected !!